When translations go wrong: parking

Here is another example of a translation into German that appears to have gone slightly wrong:

bitte_nicht_parkieren.jpg

What it wants to do is to ask you politely not to park in front of the entrance, but it should read “Bitte vor diesem Eingang nicht parkieren”.

Or should it?

“Parkieren” sounds funny to the native German – but why? Is it because it appears to be wrong, or even because it appears to be an attempt to translate “to park” into German (as in “to walk” being “spazieren“?)

Actually, in this case, the translation is technically correct – in Swiss German the verb would be “parkieren”. The sign was seen on the entrace to a complex on Lanzarote – perhaps they have a lot of Swiss park in front of the gate?

Bio-ethanol petrol stations

As yet I haven’t had to fill up the bio-ethanol car – it came with a full tank! But I have been looking at where to go when I do need to.

My dealer in Bad Homburg will probably be my usual port of call – the petrol pump is key-operated so I can go there anytime and get sent a monthly bill which should be very convenient.

But looking further afield, the site e85.biz has a downloadable directory of bio-ethanol petrol stations.

The list currently has 91 entries for Germany – I’ve already downloaded it to my Palm to be able to take it with me – the first thing I noticed was that there are lots of independent petrol stations or smaller chaines – the larger ones are conspicuous by their absence.

If a large car manufacturer like Ford can make the cars to run on bio-ethanol, surely the major petroleum chains can put it on their forecourts?

And unless I’m very much mistaken, none of the ones on the list are located on a motorway that I use regularly.

So what do I plan to do? Well, fill up before I go for one thing, and maybe put enough normal petrol into get home again. If I’m staying somewhere then I will find out where the nearest bio-ethanol petrol station is and go there if it’s not too much of a detour, but at the moment I don’t think I’d leave the motorway to find one situated in an area that I’m not familiar with.

Viru Viru update

Yesterday I wrote about the troops being sent in at Viru Viru airport in Santa Cruz, today it seems that local protestors stormed the airport and retook control.

You would think that this would cause all sorts of problems for the airlines – apparently not. One plane was delayed but otherwise everything seems to be going normally again.

The reports don’t mention whether the local authorities are demanding cash payments again.

I’m sure that if this sort of thing had happened anywhere else (Europe, USA, …) then the airport would have been closed down for days to investigate, check security, make repairs or even out of protest. Airlines may have avoided it.

But in Bolivia things can get back to normal just as quick as they became unstable. The airlines keep on flying and it looks as if it’s business as usual. Perhaps the protestors realise that having the airport open is better than having no airport at all. After all, international flights only land at Santa Cruz or La Paz – and it’s La Paz that they are demonstrating against!

Links to other sites

Protesters storm Bolivia airport (BBC News)

Locals retake Bolivia airport from army (Yahoo!)

Manifestantes retoman aeropuerto boliviano; retorna la calma (El Paso Times)

Cruceños desbaratan intervención a AASANA y se abre investigación (Correro del Sur)

 

Please click on ACCEPT to give us permission to set cookies [more information]

This website uses cookies to give you the best browsing experience possible. Cookies are small text files that are stored by the web browser on your computer. Most of the cookies that we use are so-called “Session cookies”. These are automatically deleted after your visit. The cookies do not damage your computer system or contain viruses. Please read our privacy information page for more details or to revoke permission.

Close